TA的每日心情 | 开心 2024-3-5 07:47 |
---|
签到天数: 1 天 [LV.1]初来乍到
论坛元老
 
- 积分
- 5746
|
本帖最后由 rocket 于 2022-7-26 16:50 编辑
好久没有玩L2单机了,最近编绎了一份mobius的源码,面对满屏的英文让我非常不爽,所以熬夜写了这个小工具,白天测试了一下应该是没有什么bug.
这个工具的运行逻辑是把现有的已汉化的htm对话文件移植到英文服务端中,当然不是简单的复制粘贴,而是遍历了服务端下面的文件之后逐个打开对比,把汉化的内容与英文内容重新合并之后产生的一个新的文件,再把这个新文件保存覆盖的过程.不会出现新的对话文件套用上了老旧的对话文件而发生错误,比如新的功能或者任务选项消失等等问题.....
因为国内的L2j汉化组织是没有了所以要使用这个工具手头要有一份汉化的服务端,比如tw的旧源码(好像大部分的汉化都是从TW上面扒下来的...)或者其他的....
一个新的英文服务端,比如mobius...
然后根据下载文件里面的简单的帮助文件进行汉化移植的操作.....
特殊说明:主程序: L2汉化快速移植助手.exe
写出替换文件:写出的文件在程序的根目录下的 "替换文件" 文件夹里.
覆盖原文件:在点击 覆盖原文件 按钮时,程序会自把被替换的源文件备份到程序根目录下的 "备份" 文件夹里.也可以手动选择不备份(但本人非常不推荐这么做).
时间关系,程序简单写一下所以没有用多线程,所以一次处理文件的数量尽量不要超过5000个......关于多线程后续有时间我会更新......
使用帮助文件:
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|